This play has been translated into Engli | Class 10 English - First Flight Chapter The Proposal, The Proposal NCERT Solutions

Question:

This play has been translated into English from the Russian original. Are there any expressions or ways of speaking that strike you as more Russian than English? For example, would an adult man be addressed by an older man as my darling or my treasure in an English play?


Read through the play carefully, and find expressions that you think are not used in contemporary English, and contrast these with idiomatic modern English expressions that also occur in the play.

Answer:

 In contemporary English the following expressions are not used- my angel, my beloved, my beauty (Such expressions used for an adult man) and ‘all that sort of thing’ (not explained what it is just left  it as it is) and ‘how may you be getting on’? reported speech

 


Study Tips for Answering NCERT Questions:

NCERT questions are designed to test your understanding of the concepts and theories discussed in the chapter. Here are some tips to help you answer NCERT questions effectively:

  • Read the question carefully and focus on the core concept being asked.
  • Reference examples and data from the chapter when answering questions about The Proposal.
  • Review previous year question papers to get an idea of how such questions may be framed in exams.
  • Practice answering questions within the time limit to improve your speed and accuracy.
  • Discuss your answers with your teachers or peers to get feedback and improve your understanding.

Notice: Undefined index: quesId in /var/www/html/ss_beta/saralstudy/ss_new/web/template/common/comment_section.php on line 3

Comments

Comment(s) on this Question

Welcome to the NCERT Solutions for Class 10 English - First Flight - Chapter . This page offers a step-by-step solution to the specific question from Excercise 2 , Question 1: This play has been translated into English from the Russian original. Are there any expressions or w....